Friday, March 27, 2009

Nuestro Idioma Argentino


My family is Argentinean and here are some subtle "modismos" that adds on to people not understanding us! hahaha!

I didn't write this but it's SO true!!

Nuestro querido idioma:

Esto aconteció en Montevideo y tuvo como protagonistas a una familia y una
visitante canadiense que se alojó en su casa por espacio de tres meses.

La historia es digna de un profundo análisis lingüístico y palabra más,
palabra menos, es totalmente verídica.

Transcurría un plácido almuerzo, cuando de pronto, la ilustre visitante,
en un castellano con marcado acento canadiense, preguntó inocentemente:

- Pero... para ustedes ... ¿todo es pedo?

- ¿¿¿Cóóómo...???


- Sí, claro... Es que hay cosas que todavía no entiendo del todo...

- ¿Por ejemplo?

- Hoy Agustín fue caminando hasta el centro a cambiar una remera y el
negocio estaba cerrado. Cuando volvió dijo: 'Me hicieron ir al pedo'.

- Claro, eso significa que fue de gusto... o sea, en vano, inútilmente..

- Sí, sí, pero en plural es diferente. Cuando el otro día vinimos en taxi,

al bajar Micaela dijo: 'Este tachero nos trajo a los pedos'.

- Eso quiere decir que venían rápido...

- Sí, ya me di cuenta. Pero me resulta difícil entender la diferencia del
singular al plural... Además... hay otras frases que no son lo mismo, por
ejemplo:
Estar 'en' pedo, que estar 'al' pedo.

- Claro, estar 'en' pedo, es estar borracho; estar 'al' pedo, es estar sin
hacer nada...

- ¡Eso! ¡eso!, suena parecido a ir 'al pedo'... Pero... también lo usan
cuando quieren significar negativa a hacer algo...


- A veces, en ese caso decimos: - 'No voy a ir ni en pedo', que significa
que de ninguna manera lo haremos, o sea.... ni borracho iría, ¿me entendés?

- Sí, ahora sí. Aunque todavía me queda otra; cuando el otro día Agustín
no puso la mesa y vos te enojaste, Agustín luego me contó que vos lo
habías 'cagado a pedos'....

- Sí, en ese caso quiere decir que lo reté, que le llamé la atención...

- Ahora entiendo un poco más... pero.... me acordé de otra. Cuando fuimos
al partido de fútbol y el delantero hizo un gol, el comentario de Agustín
fue: 'Le salió de pedo'....

- Eso significa que lo hizo por pura suerte, que fue de casualidad...¿sí?

- Sí. Una última pregunta... ¿qué quieren decir cuando Micaela le dice a
Agustín: '¿¿¿¡¡¡vos.... te tiraste un pedo!!!???'...


- Ah no, disculpame, los otros pedos no importan, pero eso no se dice, es
de muy mala educación decirle a otro en público que se tiró un pedo...



!!!!!!!!!! ???????????
No nos entiende nadie

0 comments:

Post a Comment

Followers

 

Pablo Emmanuel Otaola. Copyright 2008 All Rights Reserved Revolution Two Church theme by Brian Gardner Converted into Blogger Template by Bloganol dot com